Блог Akyort

Что изменится с 1 марта 2026 года: какие иностранные слова запретят в рекламе и документах

2025-11-28 18:52 Новости

Почему изменения коснутся почти каждого бизнеса

С 1 марта 2026 года в России вступают в силу требования федерального закона №168-ФЗ, ограничивающие использование иностранных слов в публичной информации при наличии их русскоязычных аналогов.
Под запрет попадут не только вывески и таблички, но и реклама в интернете, упаковка товаров, карточки на маркетплейсах, документы, деловая переписка, инструкции и коммерческие предложения.
  • Цель закона — сделать информацию доступной и понятной для каждого гражданина.

Как теперь должны выглядеть надписи и формулировки

  • Перевод должен быть точным по смыслу и визуально равнозначным исходному слову.
Недопустимо просто транслитерировать слово, нужно указать официальный перевод на русский язык:
❌ НЕПРАВИЛЬНО
✔ ПРАВИЛЬНО
SALE
РАСПРОДАЖА
OPEN
Открыто
«Сейл»
не допускается
FAQ
Вопросы и ответы
Check-in
Регистрация
Lucky Cat
Счастливый кот
Перевод должен быть оформлен тем же шрифтом, цветом и размером, чтобы не уступать по смысловой важности иностранному варианту.

Примеры распространённых слов, которые нужно заменить

В бизнес-коммуникациях регулярно используются иностранные термины. После вступления закона в силу они потребуют адаптации. Например:
  • marketing → продвижение
  • startup → начинание
  • content → содержимое
  • promo → акция
  • consulting → консультации
  • CEO → генеральный директор
  • roadmap → план действий
  • feedback → обратная связь
  • onboarding → введение в работу
В нашем ТГ канале см. «Бесплатный чек-лист: 30+ слов, которые станут нарушением»
Чтобы помочь бизнесу адаптироваться заранее, мы подготовили чек-лист с более чем 30 иностранными словами и корректными русскими аналогами. Рекомендуется сохранить файл в брендбуке, передать маркетологу и юристу.

Исключения: когда перевод не обязателен

Закон допускает использование иностранных слов в следующих случаях:
  • если нет подходящего аналога в русском языке (например, «смартфон», «гаджет», «роутер»);
  • если слово является зарегистрированным товарным знаком или знаком обслуживания;
  • если термин используется в искусстве, СМИ или неофициальном общении.
Важно: сопроводительные материалы (инструкции, упаковка, формуляры) должны быть оформлены на русском языке.

Сроки и штрафы

Кого штрафуют
Размер штрафа
Граждане
2 000 — 2 500 ₽
ИП / Руководители
4 000 — 20 000 ₽
Малый бизнес
50 000 — 250 000 ₽
Организации
100 000 — 500 000 ₽
Регистрация товарного знака может занимать до 6 месяцев. Поэтому подготовку рекомендуется начать заранее — не позднее 2025 года.

Что сделать уже сейчас (чек-лист готовности)

  1. Провести аудит рекламы, визуальных материалов, сайтов, коммерческих шаблонов.
  2. Составить перечень иностранных слов и подготовить варианты на русском.
  3. Обновить макеты с учётом требований закона.
  4. При необходимости зарегистрировать товарный знак.
  5. Обучить сотрудников работе с обновлёнными терминами.
  6. Сохранить чек-лист и использовать при подготовке документов и рекламных материалов.

Почему важно подготовить документы и маркировку заранее

Корректность формулировок — не только требование закона, но и фактор юридической устойчивости. Некорректное использование терминов может привести к отказу в приёме документов, ошибкам в договорах или штрафам. Подготовка заранее позволяет избежать переработки брендбука, изменения вывесок и макетов после вступления закона в силу.

Хотите получать такие материалы вовремя, до вступления закона в силу?

Подпишитесь на наш 👉 Telegram-канал
В канале мы публикуем:
  • готовые чек-листы по документам (как сегодняшний — доступен только подписчикам);
  • разборы законодательных изменений простым языком;
  • примеры перевода формулировок до и после с юридической точки зрения;
  • лайфхаки по подготовке документов для бизнеса и личных целей;
  • как оформляют документы в других странах и что можно адаптировать.
Ак Йорт — переводим и готовим документы так, чтобы их приняли с первого раза.