+7 (917) 484 06 00
Республика Башкортостан
450104, Уфа, Чернышевского, 82/6,
БЦ "Капитал", Визовый центр, 1 этаж, офис № 1, Респ. Башкортостан, 450104
понедельник-пятница
с 9:00 до 19:00 (-2 МСК)
ak-yort
Переводы с немецкого языка в Уфе имеют свою персональную историю. Башкирия с 60-х годов прошлого века активно сотрудничает с немецким городом Галле, и уже не одно десятилетие Галле официально является городом-побратимом Уфы. Межкультурные коммуникации касаются разных сфер: культуры, торговли, науки. Естественно, без качественного перевода на немецкий язык Уфе не обойтись.
За годы существования нашего бюро мы накопили значительный опыт работы по переводу с/на немецкий язык в самых разных форматах:
Бывает так, что от переводчика зависит не междугородное взаимодействие, а, без преувеличения, жизнь человека. Медицина Германии известна широко, и наши соотечественники нередко обращаются за медицинской помощью за границу.
Потребность в профессиональном переводчике с немецкого в таком случае может быть очень разной: от сопровождения к месту лечения до перевода медицинских документов на иностранный или родной язык. Наше бюро имеет обширный опыт работы с медицинскими заключениями, историями болезни, эпикризами, выданными для поездки в Германию. С иной стороны, после полученного в другой стране лечения необходимо сделать перевод уже с немецкого на русский назначений врачей, результатов анализов, инструкций к лекарствам, описаний комплекса реабилитации больного — всего, от чего будет зависеть выздоровление и качество жизни человека. И здесь переводчик с немецкого тоже должен владеть всей необходимой терминологией, безупречно и точно передавать смысл написанного.
Часто оказывается, что для выполнения перевода сотрудник бюро должен быть подкован еще и в какой-то узкоспециализированной технической сфере. Так, например, интересной для нас была работа с ООО «Полекс», когда мы со своей функцией переводчика участвовали в процессе монтажа оборудования.
Представителей Торгово-промышленной палаты РБ мы сопровождали во время деловой поездки в Германию. Разумеется, такая работа требует от переводчика с немецкого глубочайшего владения языком и не ограничивается деловой лексикой. Необходимо моментально ориентироваться в диалоге, абсолютно точно и адекватно переводить формально-юридические тонкости, владеть разговорным языком в совершенстве, знать все нюансы современного состояния языка.
Тесные и давние связи Башкирии и Германии отражаются в бизнес-сообществе — мы как переводчики часто выполняем заказы, касающиеся финансовых и юридических документов: аудиторские отчеты, счета, товарные накладные, счета-фактуры, договоры купли-продажи, договоры на оказание услуг, контракты, судебные решения… Конечно же, в том числе личные документы для подачи в консульство Германии.
Если вам нужен перевод с немецкого или на немецкий язык, сделайте заказ онлайн или по телефону, и наши менеджеры в течение 15-30 минут сообщат вам стоимость и срок выполнения вашего заказа.
Заказать перевод (с) на немецкий язык
Отправить заявку на расчет стоимости перевода
Посмотреть цены | Заявка на перевод |