Перевод свидетельства о присвоении ученой степени
Свидетельство или справка о присвоении ученой степени доцента или профессора выдается присваивается Высшей аттестационной комиссией Российской Федерации при наличии у кандидата определенных профессиональных и научных достижений, отвечающих предъявляемым требованиям. Перевод свидетельства о присвоении ученой степени может потребоваться лицам, выезжающим за рубеж в различных целях, чаще всего образовательных или профессиональных, а также при сотрудничестве с иностранными компаниями, заинтересованными в их научной деятельности.
Перевод свидетельства о присвоении ученой степени необходим:
- При составлении резюме для поиска работы за рубежом, в своей профессиональной области;
- При оформлении пакета документов для работы за рубежом, чаще всего на образовательной или исследовательской должности, а также для оформления визы, по требованию консульства;
- При подаче заявок на участие в грантовых проектах, стипендиальных и конкурсных программах, в качестве подтверждения наличия ученой степени у участника;
- В отдельных случаях – при получении гражданства или вида на жительство в иностранном государстве.
При переводе свидетельства о присвоении ученой степени исполнитель должен крайне внимательно относиться к выбору терминов для передачи научного звания на язык перевода, в соответствии со стандартными наименованиями, действительными в иностранном государстве. Кроме того, переводчик должен обладать достаточным опытом в работе с научными документами, во избежание ошибок и неточностей. Сотрудники нашего бюро переводов готовы выполнить оперативный и качественный перевод свидетельства о присвоении ученой степени, при необходимости с нотариальным заверением.
![]() |
![]() |
