В Российской Федерации трудовая книжка гражданина служит основным документарным подтверждением наличия у ее держателя определенного трудового стажа, а также профессионального опыта в той или иной сфере. Перевод трудовой книжки чаще всего требуется по запросу консульских или других уполномоченных органов, а также других иностранных организаций в качестве подтверждения наличия у клиента трудового места, стажа и опыта работы.
Перевод трудовой книжки может быть необходим:
Перевод трудовой книжки является достаточно специфическим заданием для исполнителя, в связи с чем его лучше доверить квалифицированным специалистам. Несмотря на то, что сама по себе трудовая книжка содержит достаточно ограниченный набор сведений, они обычно включают обширное количество аббревиатур, специальных терминов и других слов, передача которых на язык перевода требует наличия определенного опыта и обширных профессиональных знаний. В нашем бюро переводов вы сможете получить быстрый и грамотный перевод трудовой книжки, при необходимости заверенный в нотариальном порядке.