+7 (917) 484 06 00
Республика Башкортостан
450104, Уфа, Чернышевского, 82/6,
БЦ "Капитал", Визовый центр, 1 этаж, офис № 1, Респ. Башкортостан, 450104
понедельник-пятница
с 9:00 до 19:00 (-2 МСК)
ak-yort
Переводы с сербского языка имеют интересную особенность. Конечно, каждый язык уникален сам по себе, но где еще вы найдете два алфавита? В сербском языке действуют кириллица (такой алфавит называется вуковицей) и латиница (алфавит под названием гаевица). Только представьте: две азбуки, два разных начертания каждой буквы, два варианта написания любого слова. И вся эта вариативность должна быть доступна профессиональному переводчику с сербского.
Сербия официально закрепила кириллицу законодательно в 2006 году, но в обычной жизни одинаково часто можно встретить газету или книгу как на кириллице, так и на латинице. Вывески, реклама, ценники в магазинах или средства массовой информации – оба алфавита представлены во всех сферах общественной жизни. Что любопытно, чтобы перевести текст с одной азбуки на вторую, тоже нужны качественные знания языка. Соответствие знаков конкретное, но этот процесс не может быть автоматизирован, так как в сербском языке есть диграфы – «двузначные буквы». И механический перевод из одной азбуки в другую не отличит диграф от двух отдельных букв.
Вместе с тем по звучанию сербский русскому человеку близок, так как относится к славянской группе языков, отдельные слова интуитивно понятны. Но перевод на сербский язык неспециалисту, конечно, будет не под силу. Распознать поток речи или корректно перевести с сербского официальные документы может только профессионал.
На сербском общаются жители Сербии и Черногории, части Хорватии, в национальном регионе Боснии – около одиннадцати миллионов человек в мире.
Перевод с сербского язык или на сербский в Уфе достаточно непросто сделать: это не самое популярное направление, соответственно, можно встретить недостаточно хорошо подготовленного, некомпетентного «специалиста». Мы рады тому, что можем подтвердить свой профессионализм качественной и надежной работой.
Долгосрочное сотрудничество – лучшее доказательство того, что переводчик безупречно выполняет свои обязанности. Так, например, мы гордимся трехлетним сотрудничеством с «Таргин КРС» (прежде – «Уфимское УПКРС») по контракту на письменный перевод документов с сербского языка на русский и с русского на сербский.
Кроме финансово-экономического перевода, наши специалисты готовы выполнить:
Просто позвоните, и мы сделаем расчет стоимости вашего заказа в течение 15-30 минут!
Посмотреть цены | Заявка на перевод |