Главная \ Полезное \ Заказ \ Языки перевода

Языки перевода

Вы можете этикетки на казахский, белорусский перевести?

Можем. Мы переводим этикетки на казахский, белорусский, украинский и башкирский языки для многих предприятий Башкортостана, например, для "МК Зигитякский", "МК Сава", "Индюшкин", "Ural Duty Free", "Башкирское мороженое", "Серебряный снег", "Боска-Рус" и др.

 

Есть у Вас переводчики языков стран СНГ?

Да, конечно. У нас есть переводчик всех языков 15 бывших республик СССР.

Вы переводите на британский или американский английский?

В зависимости от Вашего запроса. У нас есть специалисты, работающие в любом из двух вариантов.

С какими диалектами китайского Вы работаете?

Путунхуа, известный также как мандарин.

В Китае существует обширная система диалектов, сильно отличающихся друг от друга особенностями произношения, а также лексикой. Два основных диалекта Китая, наиболее известные за рубежом – путунхуа (известный также как мандарин) и кантонский. Переводить,  однако, предпочтительнее на государственный китайский язык, путунхуа, который основан на произносительной норме Пекина и является в настоящее время языком литературы, политики, науки Китая. Всё официальное делопроизводство  ведется именно на путунхуа, он является языком преподавания в школах и университетах. Лишь в случае особых требований заказчика перевод может осуществляться на один из диалектов китайского языка, но в данном случае может остро встать вопрос поиска соответствующего переводчика. Это должен быть человек, живший определенное время в данном регионе страны и овладевший данным диалектом в совершенстве.

     Стоит также упомянуть, что существует две формы написания иероглифов – традиционная и упрощенная. Для самого Китая, Сингапура и международных организаций, таких как ООН или Всемирный банк, предпочтительной является упрощенная форма китайского письма. Однако в Гонконге, Тайвани и Макао распространена традиционная форма написания иероглифов. 

Мы переводим, используя традиционную форму написания иероглифов.

Есть ли возможность работы с диалектами?

По Вашему запросу мы можем подобрать соответствующего специалиста через нашу партнерскую сеть.

Можно ли заказать перевод с одного иностранного языка на другой?

Да, почему нет. Это занимает чуть больше времени и ресурсов, однако, такой опыт имеется.

Например, нам приходилось переводить с английского на испанский, казахский, чеченский, башкирский, фарси.

С какими языками Вы работаете?

Мы работаем со всеми наиболее распространенными языками. Подробный список языков, с которыми мы работаем, можно посмотреть по данной ссылке.

Наши клиенты
смотреть все