Почему изменения коснутся почти каждого бизнеса
С 1 марта 2026 года в России вступают в силу требования федерального закона №168-ФЗ, ограничивающие использование иностранных слов в публичной информации при наличии их русскоязычных аналогов.
Под запрет попадут не только вывески и таблички, но и реклама в интернете, упаковка товаров, карточки на маркетплейсах, документы, деловая переписка, инструкции и коммерческие предложения.
- Цель закона — сделать информацию доступной и понятной для каждого гражданина.
Как теперь должны выглядеть надписи и формулировки
- Перевод должен быть точным по смыслу и визуально равнозначным исходному слову.
Недопустимо просто транслитерировать слово, нужно указать официальный перевод на русский язык:
Перевод должен быть оформлен тем же шрифтом, цветом и размером, чтобы не уступать по смысловой важности иностранному варианту.
Примеры распространённых слов, которые нужно заменить
В бизнес-коммуникациях регулярно используются иностранные термины. После вступления закона в силу они потребуют адаптации. Например:
- marketing → продвижение
- startup → начинание
- content → содержимое
- promo → акция
- consulting → консультации
- CEO → генеральный директор
- roadmap → план действий
- feedback → обратная связь
- onboarding → введение в работу
В нашем ТГ канале см. «Бесплатный чек-лист: 30+ слов, которые станут нарушением»
Чтобы помочь бизнесу адаптироваться заранее, мы подготовили чек-лист с более чем 30 иностранными словами и корректными русскими аналогами. Рекомендуется сохранить файл в брендбуке, передать маркетологу и юристу.
Исключения: когда перевод не обязателен
Закон допускает использование иностранных слов в следующих случаях:
- если нет подходящего аналога в русском языке (например, «смартфон», «гаджет», «роутер»);
- если слово является зарегистрированным товарным знаком или знаком обслуживания;
- если термин используется в искусстве, СМИ или неофициальном общении.
Важно: сопроводительные материалы (инструкции, упаковка, формуляры) должны быть оформлены на русском языке.
Сроки и штрафы
Регистрация товарного знака может занимать до 6 месяцев. Поэтому подготовку рекомендуется начать заранее — не позднее 2025 года.
Что сделать уже сейчас (чек-лист готовности)
- Провести аудит рекламы, визуальных материалов, сайтов, коммерческих шаблонов.
- Составить перечень иностранных слов и подготовить варианты на русском.
- Обновить макеты с учётом требований закона.
- При необходимости зарегистрировать товарный знак.
- Обучить сотрудников работе с обновлёнными терминами.
- Сохранить чек-лист и использовать при подготовке документов и рекламных материалов.
Почему важно подготовить документы и маркировку заранее
Корректность формулировок — не только требование закона, но и фактор юридической устойчивости. Некорректное использование терминов может привести к отказу в приёме документов, ошибкам в договорах или штрафам. Подготовка заранее позволяет избежать переработки брендбука, изменения вывесок и макетов после вступления закона в силу.
Хотите получать такие материалы вовремя, до вступления закона в силу?
Подпишитесь на наш 👉 Telegram-канал
В канале мы публикуем:
- готовые чек-листы по документам (как сегодняшний — доступен только подписчикам);
- разборы законодательных изменений простым языком;
- примеры перевода формулировок до и после с юридической точки зрения;
- лайфхаки по подготовке документов для бизнеса и личных целей;
- как оформляют документы в других странах и что можно адаптировать.
Ак Йорт — переводим и готовим документы так, чтобы их приняли с первого раза.