Консульство Польши принимает переводы только от присяжных переводчиков, зарегистрированных в официальном государственном реестре. Такие переводы имеют юридическую силу и признаются консульством без дополнительных заверений.
Разъяснение:
- Переводы, выполненные обычными бюро без статуса присяжного переводчика, чаще всего не принимаются.
- Даже небольшие ошибки — в написании имён, датах или оформлении — могут стать основанием для отказа.
- Чтобы избежать задержек, важно заранее уточнить требования конкретного консульства и работать с официальным переводчиком.
Обратитесь в бюро «Ак Йорт» — мы подберём присяжного или аккредитованного переводчика Польши и подготовим документы в строгом соответствии с требованиями консульства.