Профессиональный перевод документов для оформления гражданства – одна из гарантий его скорейшего получения

Оформление гражданства – сложный юридический процесс, требующий подачи множества документов. Перевод этих документов с нотариальным заверением, апостилем или консульской легализацией необходим для их признания официальными органами другой страны. Мы предоставляем качественный перевод документов для гражданства, соответствующий всем требованиям миграционных и государственных служб.

Связаться со специалистом
Подача заявления на получение гражданства в другой стране
Оформление российского гражданства иностранными гражданами
Подтверждение родственных связей при получении гражданства по происхождению
Натурализация и получение гражданства через брак
Воссоединение семьи и получение гражданства на основании супружеских или родственных связей
Оформление статуса беженца или предоставления политического убежища
В каких случаях требуется перевод документов для оформления гражданства?
Перевод документов требуется в следующих ситуациях:
Паспорт (национальный и заграничный)
Свидетельство о рождении
Свидетельство о браке или разводе
Справка о несудимости
Дипломы об образовании
Трудовая книжка
Справки о доходах и финансовом состоянии
Документы о владении недвижимостью
Медицинская справка
Сертификат о знании языка (если требуется)
Перевод каких документов может потребоваться для оформления гражданства?
Для подачи заявления на гражданство чаще всего требуется перевод следующих документов:
Требования к документам, требующим перевода в разных странах
Россия
Читай подробности
Греция
Читай подробности
 Турция
Читай подробности
Германия
Читай подробности
ОАЭ
Читай подробности
Важно знать
Юридическая точность перевода
Ошибки в переводе могут стать причиной отказа в гражданстве.
Апостиль и легализация
В ряде стран требуется дополнительное заверение документов.
Сроки перевода
Важно учитывать сроки подачи документов, так как оформление гражданства – длительный процесс.
Нотариальное заверение
Многие миграционные службы требуют нотариально заверенные переводы.
Соответствие требованиям страны
Разные страны предъявляют разные требования к оформлению переводов.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Как заказать и оплатить любую услугу в бюро переводов

01
Оставить заявку
02
Согласовать стоимость и условия
03
Внести предоплату 50%
04
Оплатить остаток 50% после получения сканов или оригиналов
Заказать услугу

Наши преимущества

Услуга «под ключ»

Передаёте документы — мы берём на себя весь процесс: перевод, заверение, проверку требований и выдачу документа

Работаем по всей России

  • Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Уфа, Тюмень, Екатеринбург и другие города
  • Принимаем онлайн — выдаём самым быстрым и удобным для Вас способом

Сразу понятны цена и сроки

  • После просмотра документов фиксируем стоимость и срок
  • Нет скрытых доплат и изменений в процессе

Быстрая связь

  • Отвечаем в течение 5–15 минут
  • Сопровождаем заказ и держим в курсе на каждом этапе

Без ошибок и переделок

  • Проверяем требования страны и инстанции заранее
  • Готовим документы сразу под нужную задачу

Срочные переводы от 2−4 ч.

  • Берём в работу срочные задачи и подстраиваемся под ваши сроки
  • При необходимости запускаем в день обращения

Работаем с 2010 года

Многолетний опыт в переводах, нотариальном заверении и легализации документов

Безопасно

Договор, чеки, надёжная передача и доставка документов

Удобная выдача

Получение в вашем городе через партнёров или курьером — без лишних поездок и очередей

Наши отзывы

Гарантии и сертификаты

Получите консультацию специалиста

Бюро переводов «Ак Йорт» — выполняем перевод документов, нотариальное заверение, апостиль и подготовку документов для подачи за границу. Заявки принимаются онлайн по фото или скану документа.
Опытный специалист ответит на Ваш запрос в течение 5 минут