Правильно переведенные и оформленные документы для заключения брака – хорошее начало счастливой семейной жизни

Заключение брака с иностранным гражданином в России или за границей требует оформления множества документов, в том числе их перевода и легализации. От профессионализма переводческой компании в том числе зависит скорость подачи документов в органы ЗАГС или консульства, а также успешная регистрация брака.

Связаться со специалистом
Заключение брака между гражданами разных стран
Брак с иностранцем в России
Регистрация брака за границей
Подтверждение семейного статуса перед иностранными государственными органами
Легализация документов в посольствах и консульствах
В каких случаях требуется перевод документов для заключения брака?
Перевод документов может понадобиться в следующих ситуациях:
Паспорт
Свидетельство о рождении
Справка о семейном положении (отсутствие брака или развод)
Свидетельство о разводе (если ранее состояли в браке)
Справка о смене фамилии (если применимо)
Нотариально заверенное согласие родителей (для несовершеннолетних)
Разрешение на брак от органов страны гражданства (в некоторых странах)
Нотариально заверенное согласие отца или брата (для некоторых мусульманских стран)
Какие документы могут потребоваться?
Для регистрации брака может понадобиться перевод и заверение следующих документов:
Требования к документам, требующим перевода в разных странах
Россия
Читай подробности
Греция
Читай подробности
 Турция
Читай подробности
Германия
Читай подробности
ОАЭ
Читай подробности
Важно знать
Юридическая точность перевода
Ошибки в документах могут привести к отказу в регистрации брака.
Легализация и апостиль
В зависимости от страны может потребоваться дополнительное заверение перевода.
Сроки оформления
Консульства и ЗАГСы могут обрабатывать документы несколько недель, поэтому перевод стоит заказывать заранее.
Официальное заверение
Всегда предварительно нужно уточнять требования непосредственно в том органе ЗАГС и в той местности, куда будут подаваться документы.
Локальные особенности
В некоторых странах действуют специфические требования к оформлению брачных документов. Необходимо обязательно уточнять требования у принимающего документы органа.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Как заказать и оплатить любую услугу в бюро переводов

01
Оставить заявку
02
Согласовать стоимость и условия
03
Внести предоплату 50%
04
Оплатить остаток 50% после получения сканов или оригиналов
Заказать услугу

Наши преимущества

Услуга «под ключ»

Передаёте документы — мы берём на себя весь процесс: перевод, заверение, проверку требований и выдачу документа

Работаем по всей России

  • Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Уфа, Тюмень, Екатеринбург и другие города
  • Принимаем онлайн — выдаём самым быстрым и удобным для Вас способом

Сразу понятны цена и сроки

  • После просмотра документов фиксируем стоимость и срок
  • Нет скрытых доплат и изменений в процессе

Быстрая связь

  • Отвечаем в течение 5–15 минут
  • Сопровождаем заказ и держим в курсе на каждом этапе

Без ошибок и переделок

  • Проверяем требования страны и инстанции заранее
  • Готовим документы сразу под нужную задачу

Срочные переводы от 2−4 ч.

  • Берём в работу срочные задачи и подстраиваемся под ваши сроки
  • При необходимости запускаем в день обращения

Работаем с 2010 года

Многолетний опыт в переводах, нотариальном заверении и легализации документов

Безопасно

Договор, чеки, надёжная передача и доставка документов

Удобная выдача

Получение в вашем городе через партнёров или курьером — без лишних поездок и очередей

Наши отзывы

Гарантии и сертификаты

Получите консультацию специалиста

Бюро переводов «Ак Йорт» — выполняем перевод документов, нотариальное заверение, апостиль и подготовку документов для подачи за границу. Заявки принимаются онлайн по фото или скану документа.
Опытный специалист ответит на Ваш запрос в течение 5 минут