Если вы задаетесь вопросом, как лучше сделать переводы документов для консульства Испании и, возможно, побаиваетесь это делать, так как информации очень мало, то мы сейчас все разъясним и снимем страхи.👌
консульство находится рядом с Домом М.Н. Масловой-Петровых. На справочных сайтах много отзывов, много вопросов к консульству, но на сайте сайте самого консульства найти информацию сложно. Направляют писать на почту. «По всем вопросам легализации документов, заверению переводов, ксерокопий, подписей»: cog.moscu.leg@maec.es💌
Дата последнего обновления сайта консульства октябрь 2023,так что данным можно верить.
На сайте консульства написано📜:
«Документы на русском языке предоставляются с переводом на испанский язык, заверенным в отделе легализации Генерального Консульства Испании в Москве либо сделанным официально признанным в Испании присяжным переводчиком»
Известно, что консульство Испании очень строго и даже придирчиво относится к сторонним переводам и часто отказывается заверять их. При этом делать перевод в самом консульстве - дорого. Остается только вариант переводить и заверять все в Испании присяжным переводчиком, но это тоже очень дорого и долго.
Есть решение☝🏽:
✅мы имеем БОЛЬШОЙ опыт перевода документов для консульства Испании
✅ТОЧНО знаем их требования, переводим в соответствии с этими требованиями
✅переводим строго в соответствии с требованиями и образцами, предоставленными консульством
✅обязательно редактируем чтобы не было ошибок
НАШИ ПЕРЕВОДЫ ПРИНИМАЮТ В КОНСУЛЬСТВЕ БЕЗ НАРЕКАНИЙ.
Свяжитесь с нами уже сегодня и закажите перевод на испанский язык, который точно пройдет проверку консульства.
- Итак, вот факты☝🏽:
консульство находится рядом с Домом М.Н. Масловой-Петровых. На справочных сайтах много отзывов, много вопросов к консульству, но на сайте сайте самого консульства найти информацию сложно. Направляют писать на почту. «По всем вопросам легализации документов, заверению переводов, ксерокопий, подписей»: cog.moscu.leg@maec.es💌
Дата последнего обновления сайта консульства октябрь 2023,так что данным можно верить.
- Теперь о переводах:
На сайте консульства написано📜:
«Документы на русском языке предоставляются с переводом на испанский язык, заверенным в отделе легализации Генерального Консульства Испании в Москве либо сделанным официально признанным в Испании присяжным переводчиком»
Известно, что консульство Испании очень строго и даже придирчиво относится к сторонним переводам и часто отказывается заверять их. При этом делать перевод в самом консульстве - дорого. Остается только вариант переводить и заверять все в Испании присяжным переводчиком, но это тоже очень дорого и долго.
Есть решение☝🏽:
✅мы имеем БОЛЬШОЙ опыт перевода документов для консульства Испании
✅ТОЧНО знаем их требования, переводим в соответствии с этими требованиями
✅переводим строго в соответствии с требованиями и образцами, предоставленными консульством
✅обязательно редактируем чтобы не было ошибок
НАШИ ПЕРЕВОДЫ ПРИНИМАЮТ В КОНСУЛЬСТВЕ БЕЗ НАРЕКАНИЙ.
Свяжитесь с нами уже сегодня и закажите перевод на испанский язык, который точно пройдет проверку консульства.
#ПереводНаИспанский #КонсульскиеПереводы