Корректно переведенные личные документы – одна из гарантий получения визы

Получение визы – важный этап в подготовке к поездке за границу. В зависимости от требований консульства или визового центра может потребоваться перевод различных документов. Ошибки в переводе могут привести к отказу в выдаче визы или задержке рассмотрения заявки. Мы предлагаем профессиональный перевод визовых документов с соблюдением всех требований.

Связаться со специалистом
Подача документов в консульство или визовый центр
Оформление долгосрочной визы (рабочей, студенческой, семейной)
Получение вида на жительство или гражданства
Оформление деловой, медицинской или туристической визы
Подтверждение финансового состояния, трудоустройства или места жительства
В каких случаях может потребоваться перевод документов для визы?
Перевод визовых документов требуется в следующих ситуациях:
Виды виз и документы чаще всего подлежащие переводу
Туристическая виза
Необходимые документы:
  • Финансовые документы (справка из банка, выписка по счету)
Студенческая виза
Необходимые документы:
  • Доказательства финансовой состоятельности
Гостевая (семейная) виза
Необходимые документы:
  • Документы, подтверждающие родственные связи
Рабочая виза
Необходимые документы:
  • Рекомендации с предыдущего места работы
  • Диплом или другие документы об образовании
Иммиграционная виза
Необходимые документы:
  • Свидетельства о рождении, браке, разводе
  • Доказательства финансовой состоятельности
  • Медицинская справка
  • Полный пакет документов на получение вида на жительство
Для каких стран нужен перевод документов для получения визы?
Перевод документов чаще всего требуется для виз в следующие страны:
США
Канада
Великобритания
Германия
Италия
Испания
Нидерланды
Бельгия
Австралия
Новая Зеландия
Важно знать
Точность перевода критична
Ошибки могут стать причиной отказа в визе.
Заверение перевода
В ряде случаев требуется нотариальное заверение или апостиль документов.
Сроки выполнения
Некоторые консульства требуют срочный перевод, поэтому планируйте оформление заранее.
Требования к формату
Разные страны предъявляют разные требования к оформлению перевода (подпись переводчика, печать бюро и т. д.).
Конфиденциальность
Все личные данные и документы обрабатываются строго конфиденциально.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Как заказать и оплатить любую услугу в бюро переводов
01
Оставить заявку
02
Согласовать стоимость и условия
03
Внести предоплату 50%
04
Оплатить остаток 50% после получения сканов или оригиналов
Заказать услугу

Наши преимущества

Услуга «под ключ»

Передаёте документы — мы берём на себя весь процесс: перевод, заверение, проверку требований и выдачу документа

Работаем по всей России

  • Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Уфа, Тюмень, Екатеринбург и другие города
  • Принимаем онлайн — выдаём самым быстрым и удобным для Вас способом

Сразу понятны цена и сроки

  • После просмотра документов фиксируем стоимость и срок
  • Нет скрытых доплат и изменений в процессе

Быстрая связь

  • Отвечаем в течение 5–15 минут
  • Сопровождаем заказ и держим в курсе на каждом этапе

Без ошибок и переделок

  • Проверяем требования страны и инстанции заранее
  • Готовим документы сразу под нужную задачу

Срочные переводы от 2−4 часов

  • Берём в работу срочные задачи и подстраиваемся под ваши сроки
  • При необходимости запускаем в день обращения

Работаем с 2010 года

Многолетний опыт в переводах, нотариальном заверении и легализации документов

Безопасно

Договор, чеки, надёжная передача и доставка документов

Удобная выдача

Получение в вашем городе через партнёров или курьером — без лишних поездок и очередей

Наши отзывы

Гарантии и сертификаты

Получите консультацию специалиста
Опытный специалист ответит на Ваш запрос в течение 5 минут